煮込み
조림
夜ご飯は名古屋名物,
味噌煮込みうどんを食べました☆*゜
味噌煮込みうどんを食べました☆*゜
저녁은 나고야명물,
미소니코미우동을 먹었습니다☆*゜
名古屋コーチン入りですよ(*^ー^*)
名古屋コーチン入りですよ(*^ー^*)
나고야 코친이 들어간 거에요(*^ー^*)
味噌の濃さがちょうどよくて
名古屋コーチンも美味しくて
体があったまりましたぁ
名古屋コーチンも美味しくて
体があったまりましたぁ
미소의 진함이 딱 좋아서
나고야 코친도 맛있어서
몸이 따뜻해졌었요
だけど,
外出た瞬間寒すぎて一気に冷えた
だけど,
外出た瞬間寒すぎて一気に冷えた
하지만
밖에 나온 순간 너무 추워서 한 번에 식어버렸네
また食べたいなぁ
また食べたいなぁ
또 먹고 싶어라
Posted at 21:24
--------------------------------------------------------
味噌煮込みうどん은 보통 미소니코미 우동으로 일본음식이름이라 그런지 번역을 안하는 경우도 있고, 미소 조림 우동이라고 번역이 된 곳도 있다. 일본의 된장인 미소를 조려 국물을 낸 것인듯. 제목의 煮込み는 제목특성 상 니코미라고 번역하지 않고 조림이라고 번역.
名古屋コーチン이라는 건, 일본가축협회에 의해 인정된 닭 품종 중 하나라고 하네요. '나고야종'으로 개명이 되었지만 지금도 나고야 코친이라는 이름으로 유통이 된다는군요. 즉, 나고야 코친은 닭고기를 말하는 겁니다.상품이름이가도 해서 그냥 나고야 코친으로 번역.
'마노 에리나 > STAR 블로그' 카테고리의 다른 글
마노 에리나 STAR 블로그 081122 ::: 립크림 (0) | 2008.11.22 |
---|---|
마노 에리나 STAR 블로그 081121 ::: 마노 에릭 (0) | 2008.11.21 |
마노 에리나 STAR 블로그 081121 ::: 와~ (0) | 2008.11.21 |
마노 에리나 STAR 블로그 081121 ::: (。・∀・。)ノ (0) | 2008.11.21 |
마노 에리나 STAR 블로그 081120 ::: (*^∀^*)♪ (0) | 2008.11.20 |