dakedo의 잡동사니

블로그 이미지
by dakedo
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

これな~んだ?
이게 뭐게~요?



見てくださーい(・∀・★)
私が手に持ってる物は
なんだと思いますか?笑い

봐주세요~(・∀・★)
제가 손에 들고 있는 물건은
뭐라고 생각하세요?笑い























そうです!
お醤油.........ではなく
オレンジジュースですハート
なんちゃってジュースですよキラキラ

그래요!
간장.........이 아니라
오렌지쥬스입니다ハート 웃음
깜짝 쥬스에요キラキラ

このジュース,
昨日のイベントでスタッフさんから頂いたんです(*^ー^*)
楽屋に戻ったら置いてあって,
ちょうどご飯の時間だったから
ご飯に使うのかなはてな
って思って見たら...
『これは醤油ではありません』
って書いてありました困った
びっくりー&おもしろーいドキドキ小

이 쥬스,
어제 이벤트에서 스탭분에게 받은 거에요(*^ー^*)
대기실에 돌아갔더니 놓여있어서
마침 밥먹을 시간이었던지라
밥에 쓰는건가はてな
라고 생각했더니...
『이건 간장이 아닙니다』
라고 쓰여있었습니다困った
깜짝&재밌어ドキドキ小

他にどんなのがあるのか気になるー(o>v

그밖에 어떤 것이 있는지 신경이 쓰이네(o>v

Posted at 21:53
[http://blog.oricon.co.jp/manoerina/archive/12/0]
----------------------------------------------------------

なんちゃって는 보통 진지하게 말을 한후, "~라고나 할까?" 등의 의미로 분위기 전환을 할 때 쓰는 경우가 많습니다.
보통 "~뻥이야"라고 번역이 되는 경우도 있는 듯. 여기서 ;뻥이야'이 어울릴지도... 그냥 무난하게 '깜짝'이라 번역.
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (1413)
잡담 (27)
감상 (1)
왼손잡이? (10)
게임영상 (151)
SD건담G제네레이션월드 (11)
뷰티풀 죠 (16)
namco X CAPCOM (2)
마노 에리나 (1195)

RECENT ARTICLE

RECENT COMMENT

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE