みんな一緒に。
모두 함께.
[http://gree.jp/mano_erina/blog/entry/561029042]
모두 함께.
地震から
1週間がたちましたね
지진으로부터
1주일이 지났네요
この1週間
時間の流れが遅いような早いような
不思議な感覚です
이 1주일간
시간의 흐름이 늦게 가는 것같기도 빠르게 가는 것같기도 한
이상한 감각입니다
テレビで
ニュースを見ていると
被災地の状況や福島の原子力発電所の状況が
随時入ってくるので
目が離せなくなってしまいます。
TV에서
뉴스를 보고 있으면
피해지의 상황과 후쿠지마의 원자력발전소의 상황이
수시로 들어오기에
눈을 때지 못하게 됩니다.
私は地震の次の日に
お家に帰れたのですが
次の日には
お仕事もあったので都内に出てきていました。
저는 지진난 다음 날에
집에 돌아갈 수 있었습니다만
다음 날에는
일도 있어서 도내에 나왔습니다.
吉川友ちゃんも
お仕事で都内にいたので
何日間か一緒に過ごしてました。
킷카와 유우 양도
일때문에 도내에 있어서
며칠간 같이 지냈습니다.
電力不足なため
節電を呼びかけているので
私たちもみんな
1つの部屋に集まったり
夜は電気を消して早く寝るようにしたり
전력부족 때문에
절전을 호소하고 있는 상황이라
저희들도 모두
하나의 방에 모이거나
밤에는 전기를 끄고 빨리 자려고 하거나
都内でも
食品があまり売ってないため
冷蔵庫にあるものを
みんなで協力して
計画的に料理して食べてました
도내에서도
식품을 별로 팔고 있지 않아서
냉장고에 있는 것을
모두 협력해서
게획적으로 요리해서 먹고 있습니다
私が言うのも
申し訳ないのですが...
제가 이런 말 하는 것도
죄송한 일입니다만...
節電もですが
買い溜めも控えていただきたいです...
私も家族みんなで
節電をし買い溜めもしないようにしています。
절전도 마찬가지입니다만
사재기도 하지 말아주셨으면 합니다...
저도 가족 모두
절전을 하고 사재기도 하지 않기로 했습니다.
こういう状況なので
不安もあると思いますが
今は家族や親戚,友人を越えた
助け合いが大切だと思います。
이런 상황이기 때문에
불안한 마음도 있을 거라 생각합니다만
지금은 가족과 친척 친구를 넘어서
서로 돕는 것이 중요하다고 생각합니다.
少しでも早く
復旧しますように
조금이라도 빨리
복구되기를
少しでも早く
みんなに笑顔が戻りますように
조금이라도 빨리
여러분에게 미소가 돌아오기를
被災地の方が
助かりますように
피해지에 사시는 분이
도움을 받을 수 있기를
日本だけでなく
世界中の人々が
支援してくださってます
일본만이 아닌
전세계의 사람들이
지원해주시고 계십니다
関東では
計画停電がありますが
관동에서는
계획정전이 실시되고 있습니다만
みんなで一緒にがんばろう(。・∀・。)ノ
모두 함께 같이 힘내요(。・∀・。)ノ
1週間がたちましたね
지진으로부터
1주일이 지났네요
この1週間
時間の流れが遅いような早いような
不思議な感覚です
이 1주일간
시간의 흐름이 늦게 가는 것같기도 빠르게 가는 것같기도 한
이상한 감각입니다
テレビで
ニュースを見ていると
被災地の状況や福島の原子力発電所の状況が
随時入ってくるので
目が離せなくなってしまいます。
TV에서
뉴스를 보고 있으면
피해지의 상황과 후쿠지마의 원자력발전소의 상황이
수시로 들어오기에
눈을 때지 못하게 됩니다.
私は地震の次の日に
お家に帰れたのですが
次の日には
お仕事もあったので都内に出てきていました。
저는 지진난 다음 날에
집에 돌아갈 수 있었습니다만
다음 날에는
일도 있어서 도내에 나왔습니다.
吉川友ちゃんも
お仕事で都内にいたので
何日間か一緒に過ごしてました。
킷카와 유우 양도
일때문에 도내에 있어서
며칠간 같이 지냈습니다.
電力不足なため
節電を呼びかけているので
私たちもみんな
1つの部屋に集まったり
夜は電気を消して早く寝るようにしたり
전력부족 때문에
절전을 호소하고 있는 상황이라
저희들도 모두
하나의 방에 모이거나
밤에는 전기를 끄고 빨리 자려고 하거나
都内でも
食品があまり売ってないため
冷蔵庫にあるものを
みんなで協力して
計画的に料理して食べてました
도내에서도
식품을 별로 팔고 있지 않아서
냉장고에 있는 것을
모두 협력해서
게획적으로 요리해서 먹고 있습니다
私が言うのも
申し訳ないのですが...
제가 이런 말 하는 것도
죄송한 일입니다만...
節電もですが
買い溜めも控えていただきたいです...
私も家族みんなで
節電をし買い溜めもしないようにしています。
절전도 마찬가지입니다만
사재기도 하지 말아주셨으면 합니다...
저도 가족 모두
절전을 하고 사재기도 하지 않기로 했습니다.
こういう状況なので
不安もあると思いますが
今は家族や親戚,友人を越えた
助け合いが大切だと思います。
이런 상황이기 때문에
불안한 마음도 있을 거라 생각합니다만
지금은 가족과 친척 친구를 넘어서
서로 돕는 것이 중요하다고 생각합니다.
少しでも早く
復旧しますように
조금이라도 빨리
복구되기를
少しでも早く
みんなに笑顔が戻りますように
조금이라도 빨리
여러분에게 미소가 돌아오기를
被災地の方が
助かりますように
피해지에 사시는 분이
도움을 받을 수 있기를
日本だけでなく
世界中の人々が
支援してくださってます
일본만이 아닌
전세계의 사람들이
지원해주시고 계십니다
関東では
計画停電がありますが
관동에서는
계획정전이 실시되고 있습니다만
みんなで一緒にがんばろう(。・∀・。)ノ
모두 함께 같이 힘내요(。・∀・。)ノ
[http://gree.jp/mano_erina/blog/entry/561029042]
'마노 에리나 > GREE 블로그' 카테고리의 다른 글
마노 에리나 GREE 블로그 110327 ::: MANO-DELI。 (0) | 2011.03.27 |
---|---|
마노 에리나 GREE 블로그 110321 ::: 클로버 (0) | 2011.03.21 |
마노 에리나 GREE 블로그 110312 ::: 여러분에게 (0) | 2011.03.12 |
마노 에리나 GREE 블로그 100807 ::: 집중 (0) | 2010.08.07 |
마노 에리나 GREE 블로그 100807 ::: 스텝으로부터의 알림 (0) | 2010.08.07 |